Ketaksaan dalam Imbuhan Awalan meN- dengan Kata Nama Konkrit Unsur Alam: Analisis Teori Relevans
The Ambiguity of Prefixes meN- with Concrete Nouns of Natural Elements: A Relevance Theory Analysis
DOI:
https://doi.org/10.37134/pambm.vol3.19.2025Keywords:
ad hoc, korpus, metafora ‘perbandingan eksplisit’, metafora ‘perbandingan implisit’, metafora ‘perbandingan melampau’, Polisemi, rangka rujuk silangAbstract
Kajian ini bertujuan merungkaikan masalah polisemi dalam imbuhan awalan meN-. Kajian ini mengenal pasti ketaksaan dalam imbuhan awalan meN-. Kemudian, ketaksaan dalam imbuhan ini dikelompokkan mengikut subgolongan kata, iaitu imbuhan awalan meN- dengan kata nama konkrit unsur alam. Kajian ini merupakan kajian kualitatif. Data kajian ini diperoleh daripada Pangkalan Data Korpus Dewan Bahasa dan Pustaka. Data kajian ini dianalisis menggunakan teori Relevans, bersandarkan konsep rangka rujuk silang (bridging cross reference) dan ad hoc. Kajian ini telah menghasilkan pengkategorian makna imbuhan awalan meN- yang baharu. Imbuhan awalan meN- dengan kata nama konkrit unsur alam telah menghasilkan makna metafora bagi ‘perbandingan melampau’, ‘perbandingan eksplisit’ dan ‘perbandingan implisit’. Kajian ini memberikan suatu alternatif bagaimana imbuhan awalan meN- dipersembahkan dalam nahu Melayu. Za’ba, Arbak, Asmah dan Nik Safiah et al. lebih menumpukan padanan bentuk atau alomorf meN- dan fungsinya dalam sesuatu ayat. Kajian ini terbina atas ketaksaan dalam imbuhan awalan meN- dengan kata nama konkrit unsur alam batu, gunung, langit, laut, bukit dan busut. Terdapat masalah polisemi dalam imbuhan ini untuk kes ‘menjadi seperti’, ‘seperti/berkeadaan’ dan ‘berlaku seperti/menyerupai sesuatu’. Hal ini disebabkan oleh penggunaan istilah yang pelbagai untuk konsep dan aspek yang sama.
This study aims to tackle the problem of the polysemy in prefix meN-. This study identifies ambiguity of prefix meN-. Then, the ambiguity of prefix meN- is categorised into subgroup, namely the prefix meN- with concrete nouns of the natural elements. This is a qualitative study. The data in this study were obtained from the Corpus Database of Dewan Bahasa dan Pustaka. The research data were analysed using Relevance theory, based on the concepts of bridging cross reference and ad hoc. This study has contributed to the new categorisation of the grammatical ambiguity of prefix meN-. The prefix meN- with the concrete nouns of the natural elements have produced the metaphorical meanings of ‘perbandingan melampau’ (extreme comparison), ‘perbandingan eksplisit’ (explicit comparison) and ‘perbandingan implisit’ (implicit comparison). This study offers an alternative on how the prefix meN- can be presented in the Malay grammar. Za’ba, Arbak, Asmah and Nik Safiah et al. focused more on the form or allomorph of meN- and its function in a sentence. This study is based on the ambiguity of prefix meN-, namely the combination of concrete nouns with the natural elements like batu (the rock), gunung (the mountain), langit (the sky), laut (the sea), bukit (the hill) and busut (the molehill). There is a problem of the polysemy in this prefix for the cases of ‘menjadi seperti’ (being like), ‘seperti/berkeadaan’ (like/a state-of-being) and ‘berlaku seperti/menyerupai sesuatu’ (behaving like/resembling something). This is due to the use of different terms for the same concept and aspect.
Keywords: ad hoc, bridging cross reference, corpus, explicit comparison metaphor, extreme comparison metaphor, implicit comparison metaphor, polysemy
Downloads
References
Arbak Othman. (1989). Imbuhan dalam bahasa Melayu. Penerbit Fajar Bakti Sdn. Bhd.
Asmah Omar. (1980). Nahu Melayu Mutakhir. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Barsalou, L.W. (1987). The instability of graded structure in concepts. In Neisser, U. (Ed.), Concepts and conceptual development: Ecological and intellectual factor in categorization (pp. 101-140). Cambridge University Press.
Bryman, A. (2008). Social research methods. (3rd ed.). Oxford University Press.
Kamus Linguistik. (1997). Dewan Bahasa dan Pustaka.
Kempson, R.M. (1977). Semantic theory. Cambridge University Press.
Kempson, R.M. (1986). Ambiguity and the semantics and pragmatics distinction. In Travis, C. (Ed.), Meaning and interpretation (pp. 77-103). Blackwell.
Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa & Abdul Hamid Mahmood. (1993). Tatabahasa Dewan Edisi Baharu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nor Hashimah Jalaluddin. (2014). Semantik dan akal budi Melayu. Universiti Kebangsaan Malaysia.
Sperber, D. & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and cognition. Blackwell.
Sperber, D. & Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and cognition (2nd ed.). Blackwell.
Za’ba. (1958). Pelita Bahasa Melayu Penggal I. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Zaitul Azma Zainon Hamzah, & Ahmad Fuad Mat Hassan. (2011). Bahasa dan pemikiran dalam peribahasa Melayu. GEMA OnlineTM Journal of Language Studies, 11(3). https://www.researchgate.net/publication/270219170_Bahasa_dan_Pemikiran_dalam_Peribahasa_Melayu.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Nurul Huda Mohd Saad, Nor Hashimah Jalaluddin (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
